À + qui, auquel, à laquelle = to whom, what, which (French Relative Pronouns)

In French, the relative pronouns "à qui" and "auquel / à laquelle / etc" are used to introduce relative clauses with prepositional verbs or verbal expressions with à*. Let's learn when to use which.

How to use "à qui" or "auquel / à laquelle" in French

Look at these sentences:

La fille à qui je pense est belle. 
La fille à laquelle je pense est belle.
The girl (whom) I am thinking about is beautiful.

(Faire peur à = to scare [someone/something])

Le chat, auquel tu as fait peur, s'est caché sous le lit.  
Le chat, à qui tu as fait peur, s'est caché sous le lit.
The cat which you scared hid under the bed.

Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve !This problem, about which I understand nothing, is getting on my nerves!

Marie et Juliette, à qui tu as menti, sont furieuses.  
Marie et Juliette, auxquelles tu as menti, sont furieuses.
Marie et Juliette, to whom you lied, are furious.

Mes amis, à qui j'écris régulièrement, viennent me voir bientôt.  
Mes amis, auxquels j'écris régulièrement, viennent me voir bientôt.
My friends, to whom I write regularly, are coming over soon.

There are two ways to introduce relative clauses with the preposition à:

- à qui (about whom / to whom), which can only apply to living things

- The contracted forms of à + le / la / l' / les + quel: auquel / à laquelle / auxquels / auxquelles (which)

- Note that these forms agree in gender and number with the object they refer to.

 ATTENTION:

You can never have à or auquel at the end of the clause like in English:

La fille qui je pense à / La fille laquelle je pense à

Le garçon je pense auquel

Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Mes amis, à qui j'écris régulièrement, viennent me voir bientôt.  
Mes amis, auxquels j'écris régulièrement, viennent me voir bientôt.
My friends, to whom I write regularly, are coming over soon.
Marie et Juliette, à qui tu as menti, sont furieuses.  
Marie et Juliette, auxquelles tu as menti, sont furieuses.
Marie et Juliette, to whom you lied, are furious.
Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve !This problem, about which I understand nothing, is getting on my nerves!
Le chat, auquel tu as fait peur, s'est caché sous le lit.  
Le chat, à qui tu as fait peur, s'est caché sous le lit.
The cat which you scared hid under the bed.
La fille à qui je pense est belle. 
La fille à laquelle je pense est belle.
The girl (whom) I am thinking about is beautiful.
Let me take a look at that...