This isn't really related to the lesson itself, but in the little quiz under the lesson, for "Je l'aime bien qu'il soit un peu paresseux." the answer was "I love him although he's a bit lazy." (which I answered correctly so no questions on "bien que") but isn't "aimer bien" is closer to "like" than "love" as taught in your lesson about this verb?
"Aimer bien" or "aimer"?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Elijah N.Kwiziq community member
"Aimer bien" or "aimer"?
This question relates to:French lesson "Bien que/quoique + the subjunctive mood (Le Subjonctif) = although/though in French"
Asked 3 years ago
Yes for “aimer bien” translation, but this is “(Je l’aime) (bien que) …” not “(Je l’aime bien) que … “. See the section marked Attention in the lesson.
Ned D.Kwiziq Q&A regular contributor
"I like him although..." would be "Je l'aime bien bien qu'il soit..." which sounds silly, so use quoique instead (or invert the clauses).
Elijah N.Kwiziq community member
Pardon. I read it, but then totally missed it when doing the exercise.
Nevertheless, thank you for clarifying.
Bonne journée
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level