You would only use "sa main" if there were a need to clarify which hand the cane was actually in. In English you could say, "cane in hand" and wouldn't need to say which hand it was either. When there's no potential of misunderstanding, the French use the definite article instead of the possessive pronoun.
avec sa canne dans la main.. why don't we say sa main?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq community member
avec sa canne dans la main.. why don't we say sa main?
This question relates to:French lesson "Common mistakes with mon/ma/mes, ton/ta/tes and son/sa/ses (French Possessive Adjectives)"
Asked 5 years ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level