Your translation of 'Le monde aurait bien besoin de quelq'un...' sounds to me more like 'The world really needs someone..' rather than the stated 'The world could really use someone. What do you think of 'Le monde pourrait bien utiliser quelq'un...'
Freeform Writing Exercise B1
I have the same question.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard