Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

Cannot here de

Dragana E.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Cannot here de

I cannot here the "de" in this sentence:  on a même échangé nos numéros de téléphone !

Asked 11 months ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Dragana, I agree ‘de’ is not fully enunciated in the final phrase - and it wouldn’t be in many cases in everyday speech. This a standard and  commonly used phrase that just ‘rolls off the tongue’ to a native speaker. I believe I can hear the ‘d’ quickly on the way into the ‘t’, but perhaps that is just because I know it has to be there! This is one of those situations where a native speaker doesn’t have to hear every sound clearly and distinctly  - it is always ‘ numéro de téléphone ‘ and the phrase is recognised without needing to emphasise each part. 

The terminal ‘e’ sound of words such as ‘je’ and ‘de’ is almost routinely dropped in everyday fast spoken French, and the ‘d’ going in to the ‘t’ is often given the briefest of attention.

Whatever our native language, I expect we have all had the experience of understanding individual words or sounds in phrases only because we recognised the words around them. I think that in B2 and C level, this is a skill that would be expected to be developing. 

I am still very much working on it, though ! 


Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

The better you speak French, the more you anticipate what the speaker is going to say in the next fraction of a second. In this case here, the listener knows it's going to be numéros de téléphone. It wouldn't make sense without the de. And that's why it's ok to just gloss over it when you speak.

Cannot here de

I cannot here the "de" in this sentence:  on a même échangé nos numéros de téléphone !

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...