Why is it "coca" rather than "cola"? Is that because it is a brand?
Freeform Writing Exercise A1
"Coca" is a registered trademark and widely used in France for the abbreviated reference to the ubiquitous beverage. As also often happens in English, some brand names become synonymous with a 'product' in general, and the word enters the general lexicon. It is not uncommon colloquially in France to be asked if you want ' un coca', instead of being offered 'une boisson'. Coca (as for 'coke') in English has other traditional meanings https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C2719
Pourqua ce coca et non cola. Parce que centers un marque registre
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard