Hi Caner,
You are right, "le Centre subit des travaux de rénovation" would be another correct way of translating it. I have passed on to the team and this answer will be added, thank you for flagging it to us!
Have a lovely day!
Hi Caner,
You are right, "le Centre subit des travaux de rénovation" would be another correct way of translating it. I have passed on to the team and this answer will be added, thank you for flagging it to us!
Have a lovely day!
4 years later, still no update, haha. Guess they changed mind. Still love Kwiziq though.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level