EN v DANS

Wendy C.C1Kwiziq community member

EN v DANS

Thought “dans” was used when it is an event in the future????  Am I wrong to assume this???

Asked 3 years ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Using en as a temporal preposition means "whithin a certain timeframe", which can also be translated as "in" (although "within" is usually better), just as dans. However, they are not interchangeable.

Nous mangeons dans une heure. -- We're eating in one hour (if it is 11 am now, we will eat at noon).
Nous mangeons en une heure. -- We are eating within one hour (no matter what time it is when we start eating, we'll be finished within one hour).

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

It is, but this is not exclusive to “dans”, and it is used in the way Chris notes.

EN v DANS

Thought “dans” was used when it is an event in the future????  Am I wrong to assume this???

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...