Expressing "this time last year"

AnneC1Kwiziq Q&A regular contributor

Expressing "this time last year"

I’m interested to know how you’d say "this time last year" in French? In English, it emphasises that it’s an exact period ago, so more precise than "il y a un an".

Asked 10 months ago
MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

“À la même époque” either :

‘À la même époque l’année dernière,’ …..   or “L’année dernière, à la même époque,  ….“ 

I cannot speak for others, but personally I often feel a slight hesitation using “époque” in French like this - the English meaning and ‘strength’ of “epoch” keep getting in the way of the more frequent everyday usage of “époque” in French. I find it easier when a faux ami is a complete faux ami, rather than a somewhat masked, (almost) faux ami !

Marie A0Kwiziq community member

Ok y a un an

Expressing "this time last year"

I’m interested to know how you’d say "this time last year" in French? In English, it emphasises that it’s an exact period ago, so more precise than "il y a un an".

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!