...for you
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Andrei V.Kwiziq community member
...for you
"Ca vous fera donc 78E"
To be translated as:
"It will therefore be 78E FOR YOU"
("for you" is pretty important to be added there to help/stress with/on that SOV stuff)
Isn't it?
This question relates to:French interactive reading exercise "À la gare"
Reading A2, Monuments, Tourism & Vacations, Listening or Seeing A2
Asked 1 year ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level