Ignorer vs Tenir en compte

AlexandraC1Kwiziq community member

Ignorer vs Tenir en compte

I thought "ignorer" was one of those false friends and actually meant "not to know" rather than "ignore".

Can you clarify?  Thanks.

Asked 4 years ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Je l'ignore -- I don't know. (NOT: I ignore!). So, yes, its false friend.

Tenir en compte -- to take into account, to consider.

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor

Maybe more of an unreliable friend - it can also mean "ignore".

Ignorer vs Tenir en compte

I thought "ignorer" was one of those false friends and actually meant "not to know" rather than "ignore".

Can you clarify?  Thanks.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...