In the sentence ‘avant que tu ne bouleverses notre vie...’

Judy B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

In the sentence ‘avant que tu ne bouleverses notre vie...’

Why not use the past subjunctive instead of the present subjunctive which is used here? It’s translated from ‘Before you turned our world...’.

Thanks

Asked 6 years ago
Gabrielle W.C1Kwiziq community member

J’ai la même question

Julia K.C1Kwiziq community member

My thoughts exactly 

Judy B. asked:

In the sentence ‘avant que tu ne bouleverses notre vie...’

Why not use the past subjunctive instead of the present subjunctive which is used here? It’s translated from ‘Before you turned our world...’.

Thanks

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
I'll be right with you...