Incorrect translation of 'when she heard'

Stewart

Kwiziq community member

1 October 2018

2 replies

Incorrect translation of 'when she heard'

This weeks Weekend workout (A Lovely Encounter 31-09-2018) asks for a translation of 'She had just closed her eyes when she heard a little squeal comming from the bushes.'

For the 'when she heard' section I answered: 'quand elle a entendu' but the answer was given as 'quand elle entendit' (passé sample). 

Could you please explain why "quand elle a entendu" is incorrect.

This relates to:
Conjugate regular -dre verbs (+ avoir) in Le Passé Composé (conversational past) -

Stewart

Kwiziq community member

1 October 2018

1/10/18

Sorry, I've just noticed that at the very start of the test it says to use the Passé sample when appropriate!

Chris

Kwiziq community member

1 October 2018

1/10/18

Passé simple, to be absolutely correct :)

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3064questions6466answers127,409users
I'll be right with you...