je vais aller me coucher tôt

Anne D.C1Kwiziq Q&A super contributor

je vais aller me coucher tôt

Two small points: the sentence above was given as the correct translation of "I’m going to go to bed early" - doesn’t "se coucher" mean "to go to bed, and thus  "je vais me coucher" is "I’m going to go to bed"?  Also, for translating "our children are going to tidy their rooms", the hint was "Literally "their room", in French we consider they have one each" but leur chambre was marked incorrect and leurs chambres given as the right answer. 

Just wanted to add, it’s really great that you can now opt out of self scoring!

Asked 2 hours ago
Anne D. asked:

je vais aller me coucher tôt

Two small points: the sentence above was given as the correct translation of "I’m going to go to bed early" - doesn’t "se coucher" mean "to go to bed, and thus  "je vais me coucher" is "I’m going to go to bed"?  Also, for translating "our children are going to tidy their rooms", the hint was "Literally "their room", in French we consider they have one each" but leur chambre was marked incorrect and leurs chambres given as the right answer. 

Just wanted to add, it’s really great that you can now opt out of self scoring!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Clever stuff happening!