Hi, there are two options given: “lorsqu’on lui rendre visite” & “lorsque l’on lui rendre visite”. Is the extra “l” in the second one just to avoid the “qu’on” sound, or is it a pronoun with some grammatical meaning?
“lorsqu’on lui rendre visite” vs. “lorsque l’on lui rendre visite”
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
![](/files/shared/_avatar-mids/user/172844/60B10F90-745D-4380-9D26-FBF4BD37B1CD_5d43e97446083.jpeg)
Brian E.Kwiziq Q&A regular contributor
“lorsqu’on lui rendre visite” vs. “lorsque l’on lui rendre visite”
This question relates to:French writing exercise "What to get Mum [US Mom]?"
Asked 2 years ago
Hi Brian,
I think this is just a matter of euphony.
Have a look at the link, I'm sure it will help you understand.
https://www.lawlessfrench.com/grammar/on-vs-lon/
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnfr.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level