Meaning of l'aspect défi

FrankC1Kwiziq Q&A regular contributor

Meaning of l'aspect défi

In the sentence, "De plus, l'aspect défi de cette initiative permet de déstigmatiser la non-consommation d'alcool...", I don't understand 'l'aspect défi'.  In my dictionary, aspect and défi are both nouns, aspect and challenge respectively.  Can you first translate and then explain?  Thanks.

Asked 1 month ago
AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

I think this would also be translated as a noun in English - "the challenge aspect". The point is not that it is "challenging", i.e. more difficult, but that it is framed as a challenge, which makes it more  attractive to get involved in.

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor
De plus, l'aspect défi de cette initiative permet de déstigmatiser la non-consommation d'alcool... -- Furthermore, the challenging aspect of this initiative helps destigmatize consumption of no alcohol

In French, it's not uncommon to use nouns sequentially without an intervening preposition, especially when one noun is modifying or describing the other. In this case, "défi" is used to modify or describe "aspect." So, "aspect défi" together conveys the idea of a "challenge aspec"t. This is a grammatical construct often used in French to express complex ideas concisely. Here are some other examples:

café crème -- coffee with creme
Vélo tout terrain -- All-terrain bicycle

Meaning of l'aspect défi

In the sentence, "De plus, l'aspect défi de cette initiative permet de déstigmatiser la non-consommation d'alcool...", I don't understand 'l'aspect défi'.  In my dictionary, aspect and défi are both nouns, aspect and challenge respectively.  Can you first translate and then explain?  Thanks.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...