Mis vs Mises

NazarKwiziq community member

Mis vs Mises

Hi, which is correct? C'est la responsabilité des enterprises de réduire les quantités de plastique mis/mises sur le Marché

Asked 1 year ago
JimC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Hi Nazar,

I would like to have a look at the question or lesson from which this query has come?

https://progress.lawlessfrench.com/community-guidelines

"Quantités " is a feminine plural noun (and direct object of réduire) and therefore I see the past participle of the verb mettre needing to be "mises" to be in accord with that noun (as is the case with an adjective).

Bonne continuation

Jim

NazarKwiziq community member

Thanks Jim I was confused whether to make it agree with “Quantités” or “plastique”. As regards to your question, I don’t quite understand it but if you mean where I got the statement from its in preparation for the Irish Leaving Cert (equivalent of BAC) French Exam. We have topical essays in french with plastic/environment being one that could come up. Hence, I’m learning off a few phrases. Thank you again.

JimC1 Kwiziq Q&A super contributor

The Forum doesn't help with homework, that is what I needed to be wary about.

Jim

Mis vs Mises

Hi, which is correct? C'est la responsabilité des enterprises de réduire les quantités de plastique mis/mises sur le Marché

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!