R.e. this question:
Tous les gosses y vont, mais ________ prend le train.
User "Lolli" in Jan 2018 asked if "personne ne" would also be correct in this sentence (in addition to the "correct" answer of "aucun ne"). I think that in spoken conversation, "personne ne" would be acceptable and convey equivalent meaning. There hasn't yet been a definitive response as to whether "personne ne" is acceptable grammatically.
Can anyone provide definitive guidance on this?
(Maybe the kwiziq website logic can't accommodate unanticipated responses?)
In my understanding, "personne ne" also is a statement about people not in the group, whereas "aucun/e" refers to the people in the group only.
Tous les gosses y vont, mais personne ne prend le train. -- All the guys go there, but no one took the train. (Not even people apart from the "guys").
Tous les gosses y vont, mais aucun ne prend le train. -- All the guys go there, but none (of them) took the train.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard