Claire n’a vendu aucun livre au vide-grenier. Please explain why « aucun » is after the past participial and not after n’a aucun vendu? Merci
"The construction ne… aucun/aucune + [thing] means none or not one, or no [thing]."
The above was cut and pasted from the lesson.
Note that the restrictive construction extends from "ne" to just before the noun being restricted.
So we have "Claire n'a vendu aucun ..." --> Claire did not sell any books.... (has not sold any ..)
Your proposal would not be the correct grammatical contruction.
Hope this helps.
Aucune -- just like rien and personne -- can carry a double function: it can be negating particle as well as object or even subject of a sentence. In these cases it is positioned like any other object. Here are a few example with personne:
Personne ne m'aime! -- Nobody loves me! (subject)Je n'aime personne! -- I like nobody! (COD)Ne pensez à personne! -- Don't think of anyone! (CID)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard