Elle et moi n'avons pas le même rythme de vie, je comprends ça
could I say instead :
Elle et moi n’avons pas le même rythme de vie, je le comprends
Freeform Writing Exercise B1
Ça is much more commonly used in this context. In English, too, you'd say "I understand that," rather than "I understand it" in such occasions.
I think so - yes! -- à mon avis
We can think of the term "lifestyle" and refer to it as "that" or "it"
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard