One of the first sentences I learned years ago was “J’ai un mal du tête” for i have a headache. This was from a Parisienne. Was this less formal?

One of the first sentences I learned years ago was “J’ai un mal du tête” for i have a headache. This was from a Parisienne. Was this less formal?

Asked 6 months ago
AlanC1Correct answer

I think Rose Marie meant "J'ai un mal de tête".  I don't know if that would be considered less formal. This thread on WordReference suggests it's more complicated than that. 

https://forum.wordreference.com/threads/jai-un-mal-de-t%C3%AAte-jai-mal-%C3%A0-la-t%C3%AAte.732133/

One user says:

On dit "j'ai mal à la tête" ou "j'ai un (violent) mal de tête"

Dans la deuxième expression, il y a toujours un adjectif pour qualifier le mal de tête.

Another user says that there is often an adjective, but not always.

Just a slight correction: J'ai mal à la tête. This is perfectly ok to say, and it is certainly not slang.

One of the first sentences I learned years ago was “J’ai un mal du tête” for i have a headache. This was from a Parisienne. Was this less formal?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
How has your day been?