pour m'être assis
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Donald H.Kwiziq Q&A regular contributor
pour m'être assis
Je me demande que je sois dire < j'ai peur que je serai puni pour m'être assis à côté de toi>. En anglais ça veut dire <I fear that I may be punished for sitting next to you>. Autrement dit, je veux utiliser le temps futur. Quelque fois, j'essaie d'utiliser les temps différent que vous avez employé. Merci, Don
This question relates to:French lesson "Expressing cause with "Pour (+être) allé" = For going/having gone in French"
Asked 6 years ago
Chris W. Kwiziq Q&A super contributor
HI Donald,
in English you could also (though a bit less elegantly) say, "I am afraid I'll be punished for having sat down next to you." That would correspond more closely to the French.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level