que tout esclave

i. l.C1Kwiziq community member

que tout esclave

I am not sure why it is not que chaque esclave, or que tous les esclaves...?

Asked 9 months ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Ian, 

the expression is noted in the vocabulary list as  "tout [individu] (= chaque)". Perhaps it would be better to indicate ‘= chaque (individu), but it indicates that the expressions are synonymous.

The use of ‘tout (individu)’ is another colloquial way of emphasising ‘each and every (one)’.

 

i. l. asked:View original

que tout esclave

I am not sure why it is not que chaque esclave, or que tous les esclaves...?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...