Question about Mon rêve pour cette année

Glen

Kwiziq community member

27 December 2018

1 reply

Question about Mon rêve pour cette année

Bon soir,

Est-ce que quelqu'un m'explique:

Le phrase est 'le premier vol qui nous plairait'; pourqoui n'est pas 'le premier vol que nous plairait'?

Merci

Glen

Chris

Kwiziq community member

28 December 2018

28/12/18

It is qui because that is the subject of the subordinate clause. In the English translation, however, it is the direct object. The French construction is more like the one in parenthesis below:

Qu'est-ce qui te plaît ? -- What do you like? (What pleases you?)

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
4159questions8495answers150,780users
Thinking...