For the question: Nous voyagions souvent en été . To me this reads as “we often used to travel in the summer” if it was the imparfait. But the translation says “we traveled often in the summer”.
I make this out to be the passé composé which should be nous avons souvent voyagé en été
The "often" is the key word that indicates that the imparfait is called for. It is a repeated action in the past. There are many ways to translate this into English, not only the one you quote. One could also translate it as "We were traveling...". Which one is the most appropriate one is determined by context.
Thanks so much for your response , Chris.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard