sentence unclear

MoA0Kwiziq community member

sentence unclear

Hi all, I am not getting my head around the sentence- C'est la fameuse "auberge espagnole" du titre.. why is du titre at the end. thanks 

Asked 4 weeks ago
MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Mo - ' du titre ' - the famous auberge (mentioned/referred to) in the title. Aurélie goes on to explain the expression 'auberge espagnole'. 

In English, the US title "The Spanish Apartment" carries no hidden meaning as far as I am aware (I am not from the US), but in French the title indicates the type of apartment, situations and movie to be expected ! 

' Pot Luck ' comes closer in English, but still not quite as concise I think.

 https://www.wordreference.com/fren/auberge%20espagnole

 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/auberge/6350#locution

sentence unclear

Hi all, I am not getting my head around the sentence- C'est la fameuse "auberge espagnole" du titre.. why is du titre at the end. thanks 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...