In the writing challenge: Not the festival type, the translation given for "If I'd known how it would be" is Si j'avais su comment ça se passerait
May I know why we use plus-que-perfect in the “Si” clause and a conditionnel present in the result clause? Based on what I have learned in French grammar, when the pluperfect tense is used in the “Si” clause, the past conditional tense has to be used in the result clause.
Yes, but that isn't the result clause. I think it's the same in English, the bold part is in the past conditional.
If I'd known how it would be, I wouldn't have bothered going.
Oops how could I miss that. Thanks, Alan.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard