Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
20 January 2019
The use of present doesn't already express the action is happening in the action?
For example, if I say "Elle faire ses devoirs" instead of "Elle est en train de faire ses devoirs", what is the difference? Thank you
This question relates to:French lesson "Être en train de : expressing ongoing actions in the present"
21 January 2019
Elle fait ses devoirs. -- She does her homework. This is a general statement in the present tense. Even though it is in present tense, it has a bit of a "timeless" quality. If you want to express that she is right at it, that very moment, in her room, doing her homework, in English you would use the continuous form: "She is doing her homework." In French there is no continuous form. So if you want to stress that something is happening as you speak, you can use "être en train".
Elle est en train de faire ses devoirs. -- She is doing her homework (right now, as we speak). She is in the process of doing her homework.
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice