"to my room"
Answered! Jump to accepted answer.

Ron
Kwiziq community member
6/10/17
Bonjour Helen,
This seems like a very good question to me; I had not looked at it like this previously. I will be interested to learn the reasoning, too.
Bonne journée
helen
Kwiziq community member
6/10/17
I'm hoping Aurélie responds:)
Chris
Kwiziq community member
17/10/17
Hi Helen,
the use of directional prepositions in French is different from English. Also, the French don't differentiate as acutely between being somewhere (location) and going somewhere (direction).
Je suis dans ma chambre = I am in my room.
Je vais dans ma chambre = I am going to my room.
The difference of location versus direction is carried by the verb (je suis vs. je vais).
-- Chris (not a native speaker).
the use of directional prepositions in French is different from English. Also, the French don't differentiate as acutely between being somewhere (location) and going somewhere (direction).
Je suis dans ma chambre = I am in my room.
Je vais dans ma chambre = I am going to my room.
The difference of location versus direction is carried by the verb (je suis vs. je vais).
-- Chris (not a native speaker).

Ron
Kwiziq community member
17/10/17
Bonjour Chris,
Merci for your excellent explanation.
Ron
Your answer
Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?
Test your French to the CEFR standard
find your French level »3944questions8117answers145,813users
helen
Kwiziq community member
6 October 2017
4 replies
"to my room"
The lesson shows"Je vais dans ma chambre pour m'habiller ". Why are we using "dans" here and not ' a ma chambre" -- to my room.
This question relates to:
French lesson "Pour + infinitive = In order to"