Is there any similarity in use between se rappeler and the English word recall? In other words, is it the case that a sentence in French using 'se rappeler' would be better translated using the word 'recall' than 'remember'?
You can translate se rappeler with “to remember” or “to recall”. It depends on stylistic nuances, and I don’t think one is necessarily more correct than the other. That said, of course, se rappeler literally means to “recall to oneself”.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard