translation of "lors du"

Michael H.A0Kwiziq community member

translation of "lors du"

Looking at the sentence: Lors du Congres organisé(...clause), un très large majorité des cent quatre vingt huite members se prononce pour l'etabissement d'une monarchie constitutionnelle. I would translate this as "whilst the congress organised, a very large majority decided on the establishment of... So would have anticipated "Lorsque le Congres..." or "Quand le Congrès..." Where as "Lors du..." seems to have the meaning "While the..." "During the..." ...so the definite article seems not needed... can anyone clarify the use of "Lors du..." here I wonder...? Best regards, Michael
Asked 4 years ago
Maarten K.C1Kwiziq Q&A super contributorCorrect answer

< Lors de  >  - during, as translated in the exercise. Lors de (le Congrès) - during (the) Congress - (de le) contracts to “du”.

While in English “the” may be dropped in a similar sentence, the definite article is not dropped in French.

 

Michael H. asked:

translation of "lors du"

Looking at the sentence: Lors du Congres organisé(...clause), un très large majorité des cent quatre vingt huite members se prononce pour l'etabissement d'une monarchie constitutionnelle. I would translate this as "whilst the congress organised, a very large majority decided on the establishment of... So would have anticipated "Lorsque le Congres..." or "Quand le Congrès..." Where as "Lors du..." seems to have the meaning "While the..." "During the..." ...so the definite article seems not needed... can anyone clarify the use of "Lors du..." here I wonder...? Best regards, Michael

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Getting that for you now...