In a recent fill in the blank test, it asked for “pencil”. I’ve always been taught that it is “crayon “, but the test required “crayon [à ]. papier” ( sorry, my memory fails me about the à part ). When did crayon become insufficient? It was probably one of the first French words I learned!
Me too, but it seems that "crayon" is a pencil, in general, whereas "crayon à papier" is more specific, like "lead pencil". But apparently it varies a lot across different regions:
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard