I am just wondering about the phrase, "en fin de matinee." Would you translate this to mean: "late morning"; and is "en fin de" commonly used in similar expressions? ie. "en fin d'apres-midi"; "en fin de soiree", etc. I also notice that there the definite article is left out.
Merci par avance.
Dictation exercise A1
More literally perhaps as 'at the end of (the). . ', but also used in the context where in English we might say 'late in (the) ... ' à la fin de (la matinée)' is more formal, but 'en fin de (matinée)' is in everyday use.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard