Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

Vérifier vs. Regarder

Frank C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Vérifier vs. Regarder

Why is "j'ai regardé dans le frigo" not accepted ? 

Asked 1 year ago
Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Hi Frank,

"Do we have any (bell) peppers at home? - No, I checked in the fridge this morning."

In order to investigate the presence of peppers in the fridge the verb used is as above, "checked".

The verb vérifier means to verify/confirm/check.

The verb regarder means to look/watch/view.

In the context of the text above, the verb vérifier is clearly the most appropriate.

This will be why the verb regarder was not accepted.

Bonne journée

Jim

 

 

 

 

Vérifier vs. Regarder

Why is "j'ai regardé dans le frigo" not accepted ? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...