why autant que when "chante" is a verb?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
why autant que when "chante" is a verb?
Ah, I see! The rule is: use aussi with adjectives and adverbs and autant with verbs.
Je chante aussi bien que ma tante. -- I sing as well as my aunt.
Je chante autant que ma tante. -- I sing as much as my aunt.
In the first sentence the focus is on how well I sing in comparison to my aunt. The second sentence is about how much I sing. Same in your second example:
Oui, elle nage autant que Laure. -- Yes, she swims as much as Laure.
Oui, elle nage aussi vite que Laure. -- Yes, she swims as fast as Laure.
I hope this helps a bit.
Je chante aussi bien que ma tante
Ils voyagent autant que nous. (Different example)
And here is « nage » example I keep getting wrong on test because I think it should be aussi:
Oui, elle nage autant que Laure. Mireille swims a lot. -Yes, she swims as much as Laure.nage autant queDon't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level