La main dans le sac

La main dans le sac / Red-handed Learn or practice some idiomatic French expressions in this bilingual caper. Click any phrase for the English translation and links to relevant French grammar lessons.

Criminal intent

Why not share the love?!

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>

Q&A Forum 6 questions, 10 answers

DrewC1Kwiziq Q&A regular contributor

D'être pris?

Why does the final sentence, "Plutôt fuir que d'être pris la main dans le sac," utilize être in "d'être pris" vs avoir like in "d'avoir pris." ???

Asked 2 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Drew,

Here it means 'to be caught red-handed' which as in English uses the verb to be (être).

Hope this helps!

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

It is a passive construction, which is always constructed with être.

D'être pris?

Why does the final sentence, "Plutôt fuir que d'être pris la main dans le sac," utilize être in "d'être pris" vs avoir like in "d'avoir pris." ???

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BarbaraC1Kwiziq community member

how on earth do you put that into english

Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor
What ate you referring to?
CécileKwiziq team member

Hi Barbara,

If you mean the expression 'La main dans le sac'?

Être pris la main dans le sac, is to be caught red-handed  ..

BarbaraC1Kwiziq community member

I mean all of those little sayings.  the cat one is  easy  guess just have to learn them par coeur..

thats the french language and why we love learning it.  I love your program and how it is presented.  I am a longtime etudiante ever since Laura first started  just like to moan occasionally.

CécileKwiziq team member

Hi Barbara, 

Another one for you which describes language learning well I feel :

Petit à petit l'oiseau fait son nid....

how on earth do you put that into english

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

PaulC1Kwiziq community member

Request concerning the interface to play this sound clip.

It doesn't appear possible to rewind this sound clip. For me personally , that makes it much less useful, as you have to replay the whole thing from the beginning.  ( I have tried Firefox and Microsoft edge, so I don't think it's the web browser).

Could we please have an interface that allows us to rewind the sound ? Thanks Paul.

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team member

Hi Paul,

As this is a technical question could you re-post it using the Help and Support button ?

Request concerning the interface to play this sound clip.

It doesn't appear possible to rewind this sound clip. For me personally , that makes it much less useful, as you have to replay the whole thing from the beginning.  ( I have tried Firefox and Microsoft edge, so I don't think it's the web browser).

Could we please have an interface that allows us to rewind the sound ? Thanks Paul.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

JamesC1Kwiziq Q&A regular contributor

The meaning of `Jurer` - to swear

Does the verb `Jurer` - to swear, have optional meanings as it does in English, i.e. to swear an oath or to curse?
Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

It is sometimes helpful to use an online dictionary like, e.g., this one:

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/jurer

The meaning of `Jurer` - to swear

Does the verb `Jurer` - to swear, have optional meanings as it does in English, i.e. to swear an oath or to curse?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MaxineA1Kwiziq community member

"....nos jambes a notre cou !" Pourquoi est-ce que le mot "cou", n'est pas en forme pluriel?

Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer
French differs a bit from English in this respect. In French, the focus is more on the single person. ...our legs at our neck: one person has one neck. In English you would say ... our legs at our necks, arguing that there are multiple persons and hence more than one neck. Not so in French.

"....nos jambes a notre cou !" Pourquoi est-ce que le mot "cou", n'est pas en forme pluriel?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

LauraC1Kwiziq community member

Qu'est-ce que signifie "mettre les pieds dans le plat"?

Asked 1 year ago
EmilyB2Kwiziq community memberCorrect answer
Putting your foot in it.

Qu'est-ce que signifie "mettre les pieds dans le plat"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

I'll be right with you...