The person I’m thinking about or the person of whom or about whom I’m thinking. Why is de laquelle wrong since the lesson indicates it means of whom or about whom? Thanks.
À laquelle or de laquelle
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
À laquelle or de laquelle
Bonjour Liz !
First, I would like to tell about two common expressions of “Penser” ->
1. Penser à quelqu’un - To think about someone.
For example- Je pense à mon frère qui habite à Londres. (Thinking of my brother )
2. Penser de quelqu’un - To have an opinion about someone.
Example- Qu’est- ce que vous pensez de cette idée ? (As if, what’s your opinion on it ?)
Now, in the sentence from the quiz, -
The person I am thinking about ->
Here, if we try to comprehend, it means the person whose thoughts are going on in my mind at that very moment.
Hence, “Penser + à” is the accurate choice for this question.
The answer would be - La personne à qui/ à laquelle je pense.
Hope this helps!
Non-native speaker so apologies if I am corrected by Madame Cécile.
Prenez soin de vous , Liz et Madame Cécile!
Désolée mais "les filles à qui je pense" n'est pas correct en français. La réponse correcte est "les filles auxquelles je pense". Par contre "la fille à qui je pense" est correct
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level