and why is "la nuit" not accepted as "at night" ? I think a better translation would be "in the evening" for the text

James W.C1Kwiziq Q&A regular contributor

and why is "la nuit" not accepted as "at night" ? I think a better translation would be "in the evening" for the text

Asked 3 years ago
AurélieNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour James !

Indeed, this is an excellent point, and thanks to you, the challenge has now been updated to "in the evening" :) 
Merci et bonne journée !

James W. asked:

and why is "la nuit" not accepted as "at night" ? I think a better translation would be "in the evening" for the text

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...