There are a lot of interesting tense changes to consider in this exercise! But why do we hop back into the present tense here:
“until she gave birth to her daughter Claude”
“jusqu'à ce qu'elle accouche de sa fille Claude”
“jusqu'à ce qu'elle donne naissance à sa fille Claude”
Freeform Writing Exercise C1
It's actually the present subjunctive, because of "jusqu'à ce que".
Jusqu'à ce que + Le Subjonctif = Until [someone] does [something] in French
I haven't read the exercise, but French often uses the present tense (historic present) to relate a story. This is a stylistic element to more intimately involve the reader in the action, to draw him into the story.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard