bad question
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
AnnKwiziq Q&A regular contributor
bad question
Elle pardonne à Paul et elle .....(forgives us)
I thought about this question and as far as I know either elle pardonne à nous or elle nous pardonne would be correct. I chose elle pardonne à nous thinking it was parallel structure, but it was marked incorrect. Tell me how I should have known the correct response.
Asked 6 years ago

Ron Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Ann,
After reading your question, I understand the confusion on this; however, let's take a look at this phrase: Maxim pardoned Paul and her --> Maxim a pardonné à Paul et lui. In this structure Paul and her are not part of the group, alors nous ne pouvons pas utiliser «nous».
J'espère que cela vous aiderait.
Bonne chance.
AnnKwiziq Q&A regular contributor
No it was to read: "Elle pardon à Paul et elle nous pardonne." I had used "Elle pardon à Paul et elle pardon à nous."
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level