Ça vs Il

TanyaB1Kwiziq community member

Ça vs Il

Why would it be "C'était un bâtard" not "Il était un bâtard?" The statement is specific. I asked my partner, who is a native French speaker, and he said both sounded correct/normal to him. He couldn't figure out why the latter is unacceptable, even viewing the rules provided. 

Asked 1 year ago
MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

My wife is French - she immediately responded with “c’était un batard“ when I reconfirmed with her. (To be honest, I knew she would as this question comes up regularly). 

It is very uncommon to follow il/elle with an article-noun, as covered in the lesson here (section 1 - always c’est if followed by article-noun), and the attached external link. Yes, there are exceptions but not many in everyday speech. 

https://www.frenchtoday.com/blog/french-grammar/cest-versus-il-elle-est/ 

 

 

 

"C'est" vs "Il/Elle est" to say it is/she is/he is in French

 

GaryB2Kwiziq community member

Alors, quand quelqu'un dit de moi que je suis un batard; il faut qu'il dit "C'est un batard"; plutot que "Il est un batard"?  ;)  

Ça vs Il

Why would it be "C'était un bâtard" not "Il était un bâtard?" The statement is specific. I asked my partner, who is a native French speaker, and he said both sounded correct/normal to him. He couldn't figure out why the latter is unacceptable, even viewing the rules provided. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...