Oui, je me demandais s'il t'en restait
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Oui, je me demandais s'il t'en restait
‘Il reste …’ is an impersonal and invariably 3rd person singular verbal expression ‘it/there is … left’ (it/there ‘remains’…..)
https://www.lawlessfrench.com/grammar/impersonal-verbs/
“Il n’en reste plus” .. there is none (of it) left. The ‘en’ for of it/them is essential in French and must be included.
I was wondering if you had any (of it) left/remaining - Je me demandais s’il t’en restait. Past tense, imparfait in French.
(Direct literal translation more like ‘I was asking myself if there was any of it left/remaining to you’ which sounds quite unnatural in English).
The following short YouTube clip might help. It also covers the variant ‘il me reste …’ , which is also a form of the expression that is commonly used.
https://www.youtube.com/watch?v=NLw9Hc2xqsg
Oui, je me demandais s'il t'en restait
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level