It seems to me that, at least at the A1/present tense level here, this exercise might best be reworded to say "Cécile takes their order" - this is in the present. I am not sure there is any benefit in this exercise to using "goes and takes".
Using "Cécile goes and takes", while present tense, is really one action (taking the order), however the "goes" and that the acceptable answer uses "va prendre", to me anyway, implies near future tense, which is beyond the scope of this exercise it seems.
If the intent is to use near future, then use "Cécile will go and take their order", but that does not make sense for this exercise.
Based on other comments, it seems others have similar issues.
Similarly, on the last sentence, the answer seems to match the actual text, using "faire" instead of the text in the hint, which would imply using "prendre". I might recommend just deleting the hint.
Freeform Writing Exercise A1
Thank you for your comment! That's a very interesting point.
In French, "[sb] goes to do [sth]" and "[sb] goes and does [sth]" will be translated with "[qqn] va + [infinitive verb]" -> Futur Proche (A1)
If you had "[sb] will go to do [sth]" and "[sb] will go and do [sth]" will be translated with "[qqn] ira + [infinitive verb] + [sth]" -> Futur Simple (B1)
Thank you for pointing this out though. This grammar point (to go and [do sth] or to go + [to do sth]) will be added to the list of lessons to create.
Merci et bonne journée !
"Cécile goes and takes their order." --> Cécile va prendre leur commande.
If you believe the lesson level is incorrect, perhaps the best way forward is to file a help desk query?
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard