The sentence was, "She is dividing the tasks," and we were supposed to fill in the blank with the verb "repartir." The correct answer was repartissez, but it just didn't sound right to me. I looked up the conjugation in three different places, and they all said it should be "repartez." Can you clarify this?
Hi Joanne, I think you have confused répartir with repartir. As it says in the lesson:
Why are we using plural instead of singular and also using the ending issez (which is meant for vous) instead of Elle, singular with the ending it - I thought the sentence should be Elle répartit? Or I'm I missing something? Please help. Thanks in advance
I think the question was actually "You're distributing the tasks".
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard