Coquille versus Coquillage

J. S.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Coquille versus Coquillage

Could you explain why «coquille» is not accepted for "shell"? In LaRousse, «coquillage» appears to primarily mean the group of animals, and can refer to only the soft living part inside the shell. Indeed the first definition of «coquillage» is «Mollusque revêtu d'une coquille».

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/coquillage/19198

Asked 1 year ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Jessica, 

I can see your point but you wouldn't be looking for 'coquilles' on a beach but 'coquillages'.

Take a look at the following page which describes the difference well I think -

https://regardsurlefrancais.com/2021/11/08/coquille-ou-coquillage%E2%80%89/

 

Hope it helps!

J. S. asked:View original

Coquille versus Coquillage

Could you explain why «coquille» is not accepted for "shell"? In LaRousse, «coquillage» appears to primarily mean the group of animals, and can refer to only the soft living part inside the shell. Indeed the first definition of «coquillage» is «Mollusque revêtu d'une coquille».

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/coquillage/19198

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...