Cornwall, which in French is translated as la or les Cornouailles

Answered! Jump to accepted answer.

Paul

Kwiziq community member

4 August 2018

2 replies

Cornwall, which in French is translated as la or les Cornouailles

Hello, Is it entirely optional to use la or les Cornouailles, or are there situations where you use one or the other?

This question relates to:
French lesson "Continents, countries, regions & states are masculine, feminine or plural (gender)"

Cécile

Kwiziq language super star

7 August 2018

7/08/18

Hi Paul,

As La Cornouaille is a part of Brittany with Quimper as its capital (also known as  la Cornouaille bretonne), Cornwall  is normally known in France as Les Cornouailles to distinguish them from each other.

if you say:  "Je vais en Cornouialles pour mes vacances cet été" , it might sound ambiguous but with the context it would be clear , I think.

Hope this helps!

 

Paul

Kwiziq community member

7 August 2018

7/08/18

That's fascinating Cécile. I didn't know about the two Cornwall's/Cornouille(s). Thank you for the explanation.

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3420questions7166answers135,366users
I'll be right with you...