couple of things...

James W.C1Kwiziq Q&A regular contributor

couple of things...

'Après avoir considéré de faire peindre le mur' why is "DE" used? is 'considéré de' an expression


'plutôt que de remettre du papier peint' why is there "DE" here too?

Asked 1 year ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi James,

1. The verb is -

considérer de faire quelque chose to consider doing something

de preposition 

2. 

remettre du papier peint = to re-paper 

I have answered elsewhere but just to reiterate

du = partitive some ( often omitted in English )

Article partitif

Hope this helps!

Alan G.C1 Kwiziq Q&A super contributor

I've argued before (in my reply to the question below) that, instead of asking why "de" is used before an infinitive, you should just assume that you insert "de" unless you know of a good reason not to. 

https://progress.lawlessfrench.com/questions/view/why-is-de-needed-does-alors-a-l-epoque

Alan G.C1 Kwiziq Q&A super contributor

I think James meant: "plutôt que de remettre ..."

Probably this de is optional. 

couple of things...

'Après avoir considéré de faire peindre le mur' why is "DE" used? is 'considéré de' an expression


'plutôt que de remettre du papier peint' why is there "DE" here too?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...