I'm perplexed. My answer to a quiz was marked wrong when I translated "by tonight" as "d'ici soir". Apparently it should be d'ici ce soir. But by tomorrow is "d'ici demain". Could you please explain the difference because the lesson doesn't address this. Thanks.
D'ici demain vs d'ici ce soir
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Valerie O.Kwiziq Q&A regular contributor
D'ici demain vs d'ici ce soir
This question relates to:French lesson "By + [point in time] = d'ici [moment] in French"
Asked 2 years ago
Effectively, there is only 1 ‘demain’ - translates directly as tomorrow - so no need to specify. However, ‘soir’ by itself does not mean ‘tonight/this evening’ - needs to be qualified to indicate which evening. Hence ‘ce soir’ for this evening/tonight.
https://www.wordreference.com/fren/soir
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level