Selon moi j'étudie depuis 2 mois en France = I have been studying in France for 2 months
J'ai étudié pendant 2 mois en France = I have studied in France for 2 months.
Est-ce que c'est faux pourriez-vous m'aider
Selon moi j'étudie depuis 2 mois en France = I have been studying in France for 2 months
J'ai étudié pendant 2 mois en France = I have studied in France for 2 months.
Est-ce que c'est faux pourriez-vous m'aider
Bonjour Emre,
To supplement on Chris's answer:
J'étudie depuis deux mois -> still happening - hence 'depuis'- so far it has been 2 months
J'ai étudié pendant deux mois -> past completed action - hence'pendant' - a complete duration of 2 months
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Depuis focuses on the beginning of an action.
Pendant stresses its duration without reference to its beginning or end.
Selon moi j'étudie depuis 2 mois en France = I have been studying in France for 2 months
J'ai étudié pendant 2 mois en France = I have studied in France for 2 months.
Est-ce que c'est faux pourriez-vous m'aider
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level