"Depuis que Catherine a changé de carrière il y a quatre ans, plus personne ne la reconnaît." I understand this to mean "Ever since Catherine changed her career four years ago, no one recognizes her anymore." I would never have known where to put that "plus!" I might have thought "personne ne la reconnait plus." Would that have been wrong if I had been constructing the sentence instead of doing it as a dictation?
And a couple of little periods have been inserted in the vocabulary section at the beginning: eg. te.lle. I like to look at this section as the whole piece is being read to me and I noticed these tiny typos.
Dictation exercise B2
Both options are OK, I think. Using plus personne makes it stylistically stronger, though. It kind of also shifts the negation to "nobody anymore", i.e., putting the emphasis on nobody, instead of a negation of reconnaît, i.e., ne reconnaît plus.
Chris is correct about the difference between "plus personne" and "personne ne ... plus" !
Writing "tel.lle" / "tout.e" is a way to write both masculine and feminine versions of a word instead of writing both full versions, i.e. tel / telle - tout / toute.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard